提供高品质的翻译服务是卓越翻译的生存之道

卓越翻译游戏翻译

道具、地图、标志、服装、对话
帮助文件、教程、各类文档、游戏包装、本地化语言匹配。

卓越翻译是中国翻译协会会员单位,竭诚为广大客户提供多语种、多行业、高质量、高效率的笔译、口译、本地化服务。

游戏翻译

游戏翻译,业内也称之为游戏本地化服务。游戏本地化服务是扩大玩家群,推广游戏和提高收入的重要手段。传统的中、日、韩、英、法、意、德、西是重要的游戏本地化市场,这些国家覆盖的玩家数量较多,游戏开发行业十分发达。横跨欧亚大陆的俄罗斯也是如今炙手可热的新兴游戏市场。土耳其语在出海欧洲地区的游戏中,翻译需求量也十分大。东南亚虽说有11个国家组成,但是主要的游戏市场就六个:印度尼西亚、菲律宾、泰国、越南、新加坡、马来西亚。出海到菲律宾、新加坡、马来西亚等国家的游戏,通常会直接上英文或者中文版本。此外,发行到港澳台地区的游戏一般都要翻译成对应的繁体版本,港版繁体字与台湾版的繁体字有所差别。

游戏翻译的译者水平和经验至关重要。游戏翻译不是从一种语言到另外一种语言的简单转换,尤其是小语种的游戏翻译。成功的游戏翻译人员往往有在游戏公司从事多年的本地化客服、本地化运营等岗位的经验的译员,本身对游戏具有深刻的理解。成功的游戏翻译(游戏本地化)需要契合本地化的游戏文化,同时避免政治、宗教方面的种种争议。

电子游戏的发展加强了不同文化领域的交流,其内容也涉及到了人们生活中的种种和社会的各个方面。因此在翻译上对译者提出了更高的要求,缺乏专业的知识或者对不同的文化、语言之间的差异了解甚微,最后得到的翻译要么差强人意,要么就完全不知所云。

卓越翻译是国内专业的游戏翻译公司之一,拥有丰富的游戏本地化经验,能够提供各种类型的游戏本地化翻译服务,包括手游翻译、网页游戏翻译、端游翻译等等,目前游戏本地化翻译主要服务的语种是:日语、韩语、越南语、泰语等。

我们的优势

卓越翻译的译员有在游戏公司长期工作的经验,长期以来承接了大量的游戏翻译业务。团队成员具有极其丰富的游戏翻译经验。

卓越翻译是小语种为主力的团队,能够提供小语种为主的母语级游戏翻译产品,所翻译的作品更加吻合本地化的游戏文化。

强大的品质把关的能力:长期以来,卓越翻译坚持按照GB/T 19001-2016质量管理体系、ISO 17100-2015翻译管理体系运行质量管理体系,并坚持由母语级译员进行游戏翻译方面的业务,能够确保卓越翻译的翻译作品能够达到较高的翻译品质。

卓越翻译的游戏本地化业务还可提供系列的本地化增值服务,包括:语言和文化上的本地化、硬件和软件商的本地化、法律上的本地化、图像和音乐的本地化。

部分案例展示